飲食求人・レストラン求人・飲食店転職・就職 グルメキャリー首都圏版

地域
変更

タクシーを呼ぶ

CUSTOMER
お客様

ウィー アー ゴーイング ナウ
We are going now.
もう行きます

ホエア キャナイ リーブ ザ チップス
Where can I leave the tips ?
チップはどこに置けばいいのかな?

STAFF
スタッフ

ノー ユー ドント ニード トゥ チップ ヒア
No, you don't need to tip here.
いいえ 当店ではチップは必要はありません

イッツ ノット リクワイアード イン ジャパン
It's not required in Japan.
日本ではチップは必要ありません

CUSTOMER
お客様

オゥ リアリー アイ ディドゥン ノウ ザット
Oh really ! I didn't know that.
本当に! 知らなかった

アイ エンジョイド マイ ディナー
I enjoyed my dinner.
食事は楽しかったよ

センキュー
Thank you.
ありがとう

STAFF
スタッフ

イッツ マイ プレジャー トゥ ヒア ザット
It's my pleasure to hear that.
こちらこそ どういたしまして

ウィ アー ルッキング フォワード トゥ サービング ユー アゲイン
We are looking forward to serving you again.
またのご来店をお待ちしています

CUSTOMER
お客様

シー ユー
See you !
じゃあ またね

(The Customer went out and soon came back.)
(お客様は出て行ったがすぐに戻ってきた)

CUSTOMER
お客様

イト ウィル スタート レイニング スーン
It will start raining soon.
今にも雨が降り出しそうだ

STAFF
スタッフ

ドゥ ユー ハバ アン アンブレラ
Do you have an umbrella ?
傘をお持ちですか?

CUSTOMER
お客様

ノー アイ ドント
No, I don't.
いいえ 持っていません

STAFF
スタッフ

ウッジュー ライク トゥ テイク アン アンブレラ
Would you like to take an umbrella ?
傘をお貸ししましょうか

CUSTOMER
お客様

ノー センキュー
No, thank you.
いや いいです

クッジュー コール ア タクシー フォー ミー
Could you call a taxi for me.
その代わりタクシーを呼んでください

STAFF
スタッフ

サータンリー
Certainly
かしこまりました

(The Staff phoned to call a taxi.)
(スタッフはタクシーを呼ぶために電話した)

STAFF
スタッフ

ザ タクシー イズ カミング イン ファイブ ミニッツ
The taxi is coming in five minutes.
タクシーは5分で到着します

CUSTOMER
お客様

センキュー ベリー マッチ
Thank you very much.
どうもありがとう

×
第21回飲食業界専門合同就職説明会